刷洗
(BRUSHED)中文直譯:表面古舊。處理過程是刷洗石頭表面,模仿石頭自然的磨損效果。<br>
英文翻譯:A worn-down look achieved by brushing the surface of the stone, simulating natural wear over time.<br>
翻滾
(TUMBLED)中文直譯:表面光滑或稍微粗糙,邊角光滑且呈破碎狀。有幾種方法可以達到翻滾效果。20毫米的磚可以在機器里翻滾,3厘米磚也可以翻滾處理,然后分裂成兩塊磚。大理石和石灰石是翻滾處理的首選材料。<br>
英文翻譯:Smooth or slightly pitted surface, broken rounded edges and corners. There are several methods used to achieve the tumbled look. 20mm thick tiles can be tumbled in a machine, or 3cm tiles can be tumbled and then split, creating two tiles that are tumbled on one side. Marble and limestone are the primary candidates. for a tumbled finish.
開裂
(SPLIT-FACED)中文直譯:表面粗糙,不過不像火燒那樣粗糙。這種表面處理通常是用手工切割或在礦山鏨以露出石頭自然的開裂面。這種表面處理主要是用于板巖。<br>
英文翻譯Rough texture, not as abrasive as flamed. This finish is typically achieved by hand cutting and chiselling at the quarry, exposing the natural cleft of the stone. This finish is primarily done on slate.
火燒
(FLAMED)中文直譯:表面粗糙。這種表面主要用于室內如地板或作商業大廈的飾面,勞動力成本較高。高溫加熱之后快速冷卻就形成了火燒面。火燒面一般是花崗巖。<br>
英文翻譯:Rough texture, very abrasive. This finish is used mostly for exterior applications as flooring or as facing on commercial buildings, is labour intensive, and can be costly. The texture is achieved by heating the surface of the stone to extreme temperatures, followed by rapid cooling. Flaming is primarily done to granite.
斧剁
(SAW-CUT REFINED)中文直譯:表面不光滑。初步切割之后,對石材進行進一步的加工以消除明顯的鋸痕,但其效果達不到磨光之后的效果。花崗巖、大理石及石灰石可以這樣處理,通常是在定制的情況下。<br>
英文翻譯:Matt finish. After initial cutting, the stone is processed to remove the heaviest saw marks but not enough to achieve a “honed” finish. Granite, marble, and limestone can be purchased this way, typically on a special order basis.
酸洗
(ACID-WASHED)中文直譯:表面有小的腐蝕痕跡。酸洗面刮痕較少,外觀比磨光面更為質樸。大部分的石頭都可以酸洗,但是最常見的是大理石和石灰石。酸洗也是軟化花崗巖光澤的一種方法。<br>
英文翻譯: Shiny with small etching marks (pits in surface). An acid-washed finish shows fewer scratches and is much more rustic in appearance than a honed finish. Most stones can be acid-washed but the most common are marble and limestone. Acid washing is also a way to soften the shine on granite.
磨光
(HONED)中文直譯:磨光面看起來很“軟”,刮痕明顯,無需過多的護理。大理石、石灰石及板巖適合作磨光處理。<br>
英文翻譯:This satin finish looks very “soft”, shows few scratches, and requires very little maintenance. Marble, limestone, and slate are appropriate stones for a honed finish.
拋光
(POLISHED)中文直譯: 表面高光澤。拋光可能會持續很長的時間也可能不要,主要是看石材的類型。花崗巖、大理石和石灰石通常是拋光處理,并且需要不同的維護以保持其光澤。<br>
英文翻譯: High shine. The polish may last a long time or may be unstable depending on the type of stone. Granite, marble and limestone are frequently polished, and require varying degrees of maintenance to preserve the shine.<br>